Vzhledem k blízkému vztahu k Německu a Rakousku a potažmo k německy mluvícím partnerům je velký zájem o překlady do němčiny i z němčiny. Ať už potřebujete zajistit překlad ekonomických, technických, nebo právních dokumentů, obraťte se na Mgr. Danu Šetinovou. Věnuje se profesionální překladatelské a tlumočnické službě a má zkušenosti i s náročnými texty plnými terminologie. Při překladu používá nová pravidla německého jazyka a zajišťuje i simultánní a konsekutivní tlumočení.
Ekonomické, právní i technické překlady němčiny
Díky mnohaleté praxi a bohatým zkušenostem je Mgr. Dana Šetinová schopna vypracovat překlady do němčiny a překlady z němčiny bez ohledu na charakter výchozího textu. Provádí i náročné a odborné překlady. Má zkušenosti s překlady ekonomické, právní i technické.
Současně nabízí korektury překladů rodilým mluvčím i domluvení přeshraniční spolupráce. Provádí také soudní ověření překladů, překládání manuálů, příruček, letáků, projektů a dalších dokumentů. Zakázky v souboru MS Word a MS Excel zašle dle domluvy poštou, e-mailem či faxem.
Simultánní i konsekutivní tlumočení
Kromě překladatelské činnosti se Mgr. Šetinová věnuje tlumočnictví. Po předchozí domluvě s klientem zajistí tlumočení po telefonu, simultánní tlumočení (konference) i tlumočení konsekutivní (technické porady, valné hromady, jednání). Má bohaté zkušenosti i v oblasti soudního tlumočení. Své služby poskytuje za příznivé ceny. Podrobně rozepsaný ceník naleznete na internetových stránkách překladatelky a tlumočnice.